Por qué Takafumi Horie afirma: “La gran audiencia del Gran Premio M-1 refleja la baja capacidad lingüística de los japoneses”. Las rondas de clasificación para el Gran Premio M-1, que ahora puede considerarse un evento nacional a fin de año, han comenzado nuevamente este año, y Takafumi Horie dijo: “Para ser honesto, creo que el M-1 es aburrido’’ y “El público se echó a reír’’. No puedo reírme en absoluto”, dice. ¿Por qué diablos? Hemos extraído y editado algunos extractos del nuevo libro del Sr. Horie, “El verdadero rostro de la sociedad japonesa: inversión, dinero y el futuro”. Gran Premio M-1 y habilidad lingüística. El “M-1 Grand Prix’’ determina la cima del manzai. Incluso con el creciente alejamiento de la televisión, es un programa muy popular que logró altos índices de audiencia del 28% en la región de Kansai y del 17,2% en la región de Kanto en el torneo de 2023*1. El dúo ganador alcanzará el estrellato de la noche a la mañana. Podríamos llamarlo un evento nacional. Pero, como he pensado durante mucho tiempo, francamente siento que el m-1 es aburrido. Incluso cuando el público estalla en carcajadas, yo no puedo reírme en absoluto. ¿Estoy siendo perverso? No me parece. La razón radica en la estructura básica del manzai. La estructura básica del manzai es “traición cómoda”. Boke hace una declaración extravagante que desafía las expectativas del público. Si es demasiado borroso, será difícil de entender, por lo que incluso si es extravagante, debe mantenerse dentro del rango que pueda entenderse. El papel de Tsukkomi es corregir declaraciones tan extravagantes. Y de hecho, en ese momento, le estaba diciendo a la audiencia: “Solo estaba tsukkko = lo que dije antes fue estúpido = esto es lo interesante”. Básicamente se trata de enseñarles los puntos clave de los que reírse. Los artistas de Manzai que ganan el M-1 utilizan un lenguaje que sea lo más fácil de entender para el público en la medida de lo posible y crean historias diseñadas para subvertir inteligentemente las expectativas del público. Sin embargo, debido a esta estructura técnica, las personas con buenas habilidades lingüísticas pueden comprender el objetivo del artista manzai. En otras palabras, la continuación del diálogo y el patrón del chiste se pueden predecir hasta cierto punto. La estructura básica del manzai es una traición agradable. En otras palabras, para aquellos que pueden predecir lo que sucederá a continuación, la traición misma deja de existir. Por eso no encuentro interesante a Manzai. Además, M-1 es la competencia de más alto nivel en el mundo manzai, donde los concursantes compiten en una versión más sofisticada de “traición cómoda”. Pero cuanto más sofisticado es, más técnico se vuelve y más fácil es analizar y predecir su estructura. Desde la perspectiva de personas con habilidades lingüísticas avanzadas, esto resulta aún menos divertido. Si eres fanático de la comedia, a menudo encontrarás aburridas las historias sobre comediantes jóvenes o impopulares. Una gran razón para esto es que puede predecir sus chistes y chistes basándose en la experiencia que ha adquirido al ver muchas comedias. Para mí, incluso si soy finalista del m-1, estoy en ese estado. Pero, por otro lado, el m-1 sigue siendo muy popular. Me hace reír todos los años. Por otro lado, esto puede ser evidencia de que hay pocas personas con altos conocimientos lingüísticos en Japón. Los altos índices de audiencia también pueden ser un reflejo de las pobres habilidades lingüísticas de los japoneses. Para ser claro, no me desagrada la comedia. Me encantan los papeles del maestro de las hamburguesas interpretados por Yoshio Kojima, quien se convirtió en un nombre familiar con “It Doesn’t Matter”, y Jun Idota de Speedwagon. Su material es diferente de la estructura de “traición cómoda” clasificada en m-1, pero eso es algo bueno. Más bien, la comedia impredecible que nace de ideas libres y que no encaja en el molde manzai se adapta más a los gustos de gente como yo. La brillante actuación de Yasumura Entiendo que para los comediantes, el Gran Premio M-1 es un lugar necesario para su éxito futuro. Sin embargo, creo que el mundo de la comedia se estancará si solo hace comedia M-1. De hecho, algunas de las actuaciones japonesas que son aceptadas en todo el mundo son aquellas que nunca serían apreciadas en el Gran Premio M-1. Por ejemplo, mucha gente probablemente sepa que Yasumura, que siempre está alegre, fue un gran éxito en el lugar del popular programa de televisión británico “Britain’s Got Talent”. Después de eso, también apareció en el popular programa de televisión estadounidense “America’s Got Talent” (AGT), donde una vez más provocó muchas risas. Además, los hermanos TT, quienes actuaron como Chocolate Planet, provocaron que el recinto AGT estallara en carcajadas. Su arte trascendió las barreras del idioma y fue aceptado en todo el mundo. Siento que los comediantes que no se atrevan a seguir la comedia al estilo del Gran Premio M-1 serán los que apoyarán la comedia japonesa en el futuro.
Ah, salió, salió De los fenómenos que ocurren en la sociedad. Un anciano que se hace pasar por un sociólogo al que le gusta decir que los japoneses son así jajaja.
Como alguien con buenas habilidades en japonés, puedo resumirlo de la siguiente manera: *Sin embargo, los comediantes masculinos que son guapos deberían quitarse la ropa para reírse.
No puedes alarmar a menos que emitas m1, etc. En primer lugar, creo que estás afirmando que tus conocimientos del idioma son bajos. Pero el material que saqué no era muy bueno.
Cuando se trata de comedia, puedes decir cosas sin ningún conocimiento. Incluso los niños de jardín de infantes pueden hacerse pasar por críticos de comedia Por otro lado, los críticos de comedia tienen la inteligencia de un niño de jardín de infancia.
Las personas que comentan sobre el Gran Premio M-1 también tienen pocas habilidades lingüísticas. La gente común y corriente no entiende y no puede comentar cosas así.
En primer lugar, la mitad del mundo tiene un valor de desviación estándar de 50 o menos. En el juego Werewolf, si intentas ser inteligente, los aldeanos te colgarán.
Comentarios