Air Japan “me negó el embarque” Aunque tengo permisos de reingreso y visas... No me reembolsaron 300.000 yenes para una familia de 3 personas que fueron reconocidas como refugiadas.
Air Japan “se niega a abordar” a pesar de que tenemos permisos de reingreso y visas… No reembolsa 300.000 yenes a 3 familiares reconocidos como refugiados: Tokyo Shimbun 12 de octubre de 2024 12:00 Una familia de Myanmar reconocida como refugiada en Japón intentó viajar a Tailandia utilizando un “permiso de reingreso” emitido por el Ministerio de Justicia, que efectivamente se utiliza en lugar de un pasaporte, pero Air Japan le negó el embarque. La familia compró un billete de Thai Airways para cinco días después. Pude entrar a Tailandia sin que me negaran el embarque. El coste del billete de Air Japan, que ascendió a aproximadamente 300.000 yenes, no será reembolsado. (Seishi Kitagawa) ◆Estatus de residencia para residentes permanentes en Japón que huyeron de la opresión Esta familia está formada por un marido de unos 50 años, una esposa de unos 40 años y un hijo adolescente que vive en Tokio. El marido y la mujer, que participaron en el movimiento democrático en su país de origen, huyeron a Japón de la opresión del gobierno militar y fueron reconocidos como refugiados hace más de 15 años. Todos ellos, incluido su hijo mayor, que nació en Japón, tienen estatus de residentes permanentes. Según entrevistas con su familia y documentos relacionados, compró billetes de avión para tres personas en julio en un vuelo de Air Japan de Narita a Bangkok, con salida el 11 de agosto y regreso el 17 de agosto, por un total de aproximadamente 300.000 yenes. Fue para el primer viaje de la familia al extranjero. Los tres no tienen pasaportes de sus países de origen, pero sí permisos de reingreso válidos hasta 2029. Compré mi billete de avión introduciendo mi número de permiso de reingreso en el sitio web de la empresa. También había obtenido una visa de turista tailandesa válida por tres meses a partir del 1 de agosto. Me puse en contacto con la Embajada de Tailandia en Japón y me dijeron que podía entrar al país sin pasaporte siempre que tuviera un permiso de reingreso (válido por al menos seis meses) y una visa de turista. Su esposa había viajado anteriormente a Tailandia con un permiso de reingreso. Sin embargo, el 11 de agosto, en el mostrador de Air Japan en el aeropuerto de Narita, le dijeron que “las autoridades de inmigración tailandesas no le permitirán entrar al país” y le negaron el embarque. Incluso cuando les conté la explicación de la embajada tailandesa, no fueron aceptadas. ◆Pude volar normalmente en Thai Airways, pero… La familia, a excepción del marido que trabaja, compró billetes de Thai Airways para que su esposa y su hijo mayor partieran el día 16 y regresaran a casa el día 24. Pude entrar a Tailandia. En base a esto, la familia habló varias veces con Air Japan por teléfono, quejándose de que la denegación de embarque era extraña, pero reiteraron su explicación original y les dijeron que no les reembolsarían el dinero. El 2 de este mes, “Este Departamento de Informes Especiales” se puso en contacto con la Embajada de Tailandia para confirmar el manejo de los permisos de reingreso. Al igual que la explicación dada a los familiares, el responsable dijo que siempre que tengan visa pueden ingresar al país, y que “las operaciones no han cambiado desde hace mucho tiempo”. ◆Air Japan insiste en que es un procedimiento legítimo Por otro lado, un portavoz de Air Japan explicó: “En el aeropuerto de Narita, el personal se puso en contacto con la oficina de inmigración tailandesa para ver si la familia podía entrar al país con los documentos que tenían, pero les dijeron que la familia no podía entrar al país”. país, por lo que se negaron a abordar”. La empresa insiste en que el procedimiento fue legítimo y afirma: “Según los términos y condiciones, no es posible realizar reembolsos”. Sin embargo, es posible que hayan tomado una decisión equivocada basándose en información inexacta cuando en realidad se les permitió ingresar al país. Si la respuesta de la empresa estaba justificada, les pregunté si no plantearían a la embajada y otras organizaciones relacionadas cómo debían dar explicaciones, pero fueron negativos y dijeron: “No he pensado en eso”. Un miembro de la familia dijo sobre la respuesta de la empresa: “Simplemente ignoraron nuestras quejas”. No hay una explicación satisfactoria. “No se preocupan por sus clientes”, afirma indignado. “Los refugiados reconocidos y los residentes permanentes están en la misma posición que los japoneses, pero incluso si ocurre una injusticia, se ignora. Siento que la conciencia sobre los derechos humanos es baja”. ◆¿Por qué esto? “Explicación y disculpa” Shogo Watanabe, un abogado que dirige el Consejo Nacional de Enlace de Abogados Refugiados, dijo: “Muchos ciudadanos de Myanmar han entrado en Tailandia con permisos de reingreso en el pasado”, y discrepa con la negativa de la compañía a abordar. (omitido) *El texto completo está en la fuente.
>>1 [Sobre el sufragio extranjero] Partido Liberal Democrático—-oposición Constitucional —-De acuerdo Comunismo—-De acuerdo Reiwa—-estoy de acuerdo Sí, los partidos de oposición están fuera de discusión. ’.
>>10 Este no es lugar para reír Viniste a Japón como refugiado y ahora puedes ir al extranjero con tu familia, ¿verdad? ¿No es maravilloso? La gente de la Edad del Hielo aquí tiene vidas miserables sin siquiera tener familias, y mucho menos viajar al extranjero.
Mi país de origen, Tailandia, me dijo que no los dejara entrar al país, así que supongo que no tuve más remedio que obedecer. ¡Tailandia es un problema internacional si lo ignoras! .
“Los refugiados reconocidos y los residentes permanentes están en la misma posición que los japoneses, pero incluso si ocurre una injusticia, se ignora. Siento que la conciencia sobre los derechos humanos es baja”. ¿Me estás lamiendo?
En otras palabras, el permiso de reingreso emitido por el Ministerio de Justicia japonés es Puedes volver a entrar a Japón, pero Tailandia es un país diferente. ¿Eso significa que no es bueno? .
Supongo que alguien cometió un error. Es posible que el contenido de los documentos que tenía la familia no estuvieran transmitidos con precisión. No sé en qué idioma preguntaste.
Eso es todo. ¿Por qué Japón debería ser responsable de la gente de otros países que no tienen nada que ver con él? El único pueblo del que el gobierno japonés tiene que responsabilizarse es el “pueblo japonés”. ¿Cuál es la objeción? ¿Quiere hacerse responsable de la vida de las personas en todo el mundo con el impuesto a la sangre que pagaron los japoneses? Otoshi ni Sase Boke Akasu.
Comentarios