Aunque la temporada de hojas de otoño ha llegado a su fin, Kioto sigue inundado de turistas de Japón y del extranjero. En noviembre, un cartel colocado en un restaurante de Kioto se convirtió en un tema candente en las redes sociales. [Foto] Etiqueta real Este letrero dice “Si puedes leer este japonés, por favor entra” en japonés, debajo del mensaje “Completo” en inglés y chino. Si bien algunas personas se burlaron de la “versión Reiwa, no se permiten clientes nuevos” y del “sarcasmo tipo Kyoto”, también hubo voces de comprensión de personas que trabajan en restaurantes que están ocupados tratando con turistas. Sin embargo, ¿no se considera discriminación racial el acto de “seleccionar clientes basándose en el idioma que pueden hablar”? Le preguntamos al abogado Daisuke Sugiyama, experto en asuntos extranjeros, sobre los pros y los contras legales de esto. (Nao Kuramoto) ■Por qué los restaurantes de Kioto evitan a los turistas extranjeros Primero, presentaré la situación actual de Kioto, que está bajo presión debido al exceso de turismo. En Kioto, que es conocido como un destino turístico, muchos restaurantes dan la bienvenida a turistas extranjeros, pero algunos restaurantes tienen problemas como no tener personal que hable idiomas extranjeros o estar demasiado ocupados para usar aplicaciones de traducción. Por alguna razón, estamos teniendo dificultades. respondiendo. El bar regentado por Takumi Harada (seudónimo, 50 años), que regenta un bar en una zona céntrica de la ciudad de Kioto, no es una excepción. “Honestamente, entiendo la sensación de poner esa calcomanía. Mi tienda ha tenido problemas con turistas extranjeros muchas veces en el pasado. El problema más común son los problemas de pago. Cobramos 1.000 yenes como cargo, pero incluso si explicamos los detalles adecuadamente al entrar a la tienda, cuando llega el momento de pagar, los clientes a menudo se niegan a pagar y dicen que no escucharon. Me dijeron: “No tengo suficiente dinero, así que lo dejaré en el cajero automático”, y cuando pregunté: “Por si acaso, por favor deje mi pasaporte”, me gritaron. .” (Sr. Harada, lo mismo en adelante) El Sr. Harada no es bueno en inglés, por lo que usa aplicaciones y un inglés entrecortado para comunicarse. Aunque buscan contratar trabajadores a tiempo parcial que dominen idiomas extranjeros, rara vez reciben solicitudes en este mercado de vendedores y solo tienen dos estudiantes a tiempo parcial en su personal. “Dependiendo del día, es sólo una cirugía. Sólo hay 20 asientos en la tienda y los fines de semana los asientos se llenan únicamente con clientes japoneses. En tal situación, no podemos acoger a los extranjeros, por lo que sólo los aceptamos cuando podemos permitírnoslo”. Harada dice que en el pasado había aceptado la situación, diciendo: “Ellos vinieron hasta el final…” pero como resultado, “a menudo terminaba sintiéndome agotado”. Harada continúa. “Después de mostrarles sus asientos, a menudo simplemente miran el menú y se van…” Me siento agotado pensando que podría haber guiado a otros clientes. Entonces, cuando estaba ocupado y no tenía tiempo para atender a los clientes, comencé a rechazarlos, pero la siguiente vez que vi una reseña en Google, vi cosas como: “No me dejaron entrar ni siquiera”. “aunque había un asiento vacío”, o “Sólo dejaron entrar a japoneses”. “Es especismo”, fue la calificación más baja jamás otorgada. No puedo hacerlo”. ■¿Es discriminación racial seleccionar clientes en función de su idioma? La tienda con el cartel que se convirtió en un tema candente puede haber tenido un problema similar al del Sr. Harada. ¿Constituye legalmente discriminación el hecho de permitir que sólo los hablantes de japonés o los japoneses entren a la tienda? El abogado Sugiyama responde: “Aunque aceptar sólo hablantes de un idioma específico puede ser discriminatorio, no es necesariamente ilegal”. “En primer lugar, la ley japonesa no emite juicios como “Es malo o ilegal porque es discriminación”. Si hay un acto que diferencia entre cosas, evaluaremos si es injusto en términos de propósito y efecto, para luego determinar si hay problema o ilegalidad. En otras palabras, no tiene sentido discutir si se trata de discriminación o no; lo importante es si el acto es justo o injusto.” (Abogado Sugiyama, en adelante el mismo) Según el abogado Sugiyama, “dado que no existe ningún requisito legal para que los servicios se presten en inglés o chino, si el servicio sólo se proporciona en japonés, no será aceptado a menos que entiendas japonés”. ser un trato injusto.” “Por supuesto, los carteles temáticos pueden ser una forma conveniente de excluir a los extranjeros, y la sociedad en su conjunto no puede tolerar movimientos para excluir a los extranjeros basándose en el idioma. Sin embargo, en la actualidad sería excesivo y poco realista imponer a los establecimientos individuales la obligación de prestar servicios en lenguas extranjeras. Además, la “libertad de actividad económica”, como decidir qué tipo de negocio realizar y con quién, también es un derecho humano. Los conflictos entre derechos humanos no pueden desaparecer a menos que exista la legitimidad adecuada y la necesidad de que una de las partes se retire. El texto completo a continuación está en la fuente. Abogado jp Noticias 16 de diciembre de 2024 09:59.
>>1 El menú sólo está en japonés y la tienda sólo tiene soporte japonés. Esto está bien. En cuanto a la moneda, sólo se acepta el yen japonés. Sólo se acepta japonés. ¿No está bien?
Como se esperaba de Kioto Está bien para los extranjeros que entienden japonés, así que no son racistas y son buenos en eso. Parece que va a ser popular en todo Japón en los restaurantes privados que no aceptan extranjeros.
>>26 Sería difícil hacer contabilidad y otras cosas en una sola operación. Así que creo que es razonable rechazar a cualquiera excepto a los clientes que puedan entender japonés.
Todo lo que tienes que hacer es decorar el pomo de la puerta con un estilo Hakone-zaiku y colocar un cartel con instrucciones en japonés sobre cómo abrirlo.
Comentarios